ru_tn/isa/10/25.md

1.6 KiB
Raw Blame History

Досл. перевод

"Потому что ещё совсем немного, и закончится/пройдёт негодование [Моё], и гнев Мой - на уничтожение/разрушение их (т. е. ассирийцев)".

Ещё немного, совсем немного

Это выражение в Библии обычно означает "очень скоро". Иудеям не следовало бояться Ассирии, ведь пройдет совсем немного времени, и она сама будет истреблена Господом. Под уничтожением можно понимать как (а) окончательное падение Ассирии в 609 г. до н. э., так и (б) неудавшийся поход Сеннахирима на Иудею (в 701 г. до н. э.), о котором говорится в 4Цар.,18 (ср. Ис. 37:36-37). Многие комментаторы склоняются ко второму варианту.

Моё негодование пройдёт, и направлю Мою ярость на их уничтожение

Возможно, здесь следует уточнить: "Моё негодование на вас, иудеи, закончится, и Я начну наказывать ассирийцев, и совсем их уничтожу". Страдания иудеев под гнётом ассирийцев-завоевателей не продлятся долго, Господь вступится за иудеев и уничтожит ассирийцев.