ru_tn/exo/09/27.md

2.5 KiB
Raw Blame History

Фараон послал за Моисеем и Аароном и сказал им: «На этот раз я согрешил. Господь праведен, а я и мой народ виновны

יִּשְׁלַ֣ח פַּרְעֹ֗ה וַיִּקְרָא֙ לְמֹשֶׁ֣ה וּֽלְאַהֲרֹ֔ן וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם חָטָ֣אתִי הַפָּ֑עַם יְהוָה֙ הַצַּדִּ֔יק וַאֲנִ֥י וְעַמִּ֖י הָרְשָׁעִֽים "И послал фараон и призвал Моисея и Аарона и сказал им: согрешил я и народ мой. Яхве справедлив, а я и народ мой виновны (вне закона)". חָטָאתִי - "Согрешил я" от חטא: промахиваться (мимо цели); 2. грешить; 3. ошибаться; 4. провиниться, быть виновным. רָשָע: беззаконный, нечестивый, неправедный; 2. виновный. Под градом погибли люди и животные, и был уничтожен урожай. Однако фраза все, что …в поле (стихи 22,25) уточняется тем, что сказано в стихах 31-32. "Все" относится к тем культурам, которые поспели для сбора, а именно ко льну и ячменю. Только после этого фараон опять заговорил о своей вине и вине своего народа, которая заключалась в том, что ни он, ни его слуги не верили Яхве. Пшеница же и полба (вид пшеницы худшего качества) не пострадали. Лен и ячмень цвели в январе, а урожай их снимали в марте-апреле. Пшеница и полба поспевали примерно на месяц позднее (в апреле), и собирали их в июне-июле (таблицу "Календарь в Израиле" там, где разбирается 12:1). Так что седьмая казнь совершилась, по-видимому, в феврале.

Я согрешил

Букв.: "я сбился с пути". Уточнение: "на этот раз" исключает возможность воспринимать слова фараона как раскаяние.