ru_tn/deu/12/06.md

3.3 KiB
Raw Blame History

Приносите туда ваши всесожжения, жертвы, десятины, пожертвования ваших рук, обеты, добровольные приношения, первенцев крупного и мелкого скота.

וַהֲבֵאתֶ֣ם שָׁ֗מָּה עֹלֹֽתֵיכֶם֙ וְזִבְחֵיכֶ֔ם וְאֵת֙ מַעְשְׂרֹ֣תֵיכֶ֔ם וְאֵ֖ת תְּרוּמַ֣ת יֶדְכֶ֑ם וְנִדְרֵיכֶם֙ וְנִדְבֹ֣תֵיכֶ֔ם וּבְכֹרֹ֥ת בְּקַרְכֶ֖ם וְצֹאנְכֶֽם׃ "И вы принесете там всесожжения ваши, и жертвы ваши, и десятины ваши, и приношения рук ваших, и обещания ваши, и добровольные приношения ваши, и первенцев от крупного скота вашего и мелкого скота вашего." בוא: приводить, приносить. מַעֲשֵר: десятина, десятая часть. Всесожжения (Лев. 1), приносимые на место поклонения, должны были полностью сжигаться на жертвеннике. Они приносились по разным поводам в знак всецелой зависимости верующего от Господа. Слово, переводимое как «жертва» (зе-лах), подразумевает такую жертву, которая приносилась в признательность за что-то; кроме того, целью жертвоприношений была и, так сказать, «организация общего стола». Речь могла идти о жертве благодарения (Лев. 7:12-15; 22:29-30), когда приносивший ее хотел возблагодарить Бога за что-то особенное, что Он сделал для него. Или это могла быть жертва по обету по исполнении какого-то обета, данного Господу (Лев. 7:16-17; 22:18-23). Либо жертва от усердия, принесением которой верующий еврей выражал благодарность Богу (Лев. 7:16-17; 22:18-23), не обязательно, однако, в связи с чем-то конкретным. (Относительно десятин толкование на Лев. 27:30-32 и на Втор. 14:28. Относительно закона о первенцах толкование на 15:19-23.)

Пожертвования ваших рук

Здесь «рука» представляет человека в целом. Альтернативный перевод: "пожертвования, которые вы предлагаете".

Обеты, добровольные приношения

«Ваши обещания исполнить клятвы, ваши добровольные приношения». Это типы приношений.

Первенцев крупного и мелкого скота

Бог требует, чтобы люди отдавали Ему каждого первенца от крупного и мелкого скота.