ru_tn/mrk/03/09.md

2.5 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

В стихе 9 говорится, о чем Иисус попросил своих учеников из-за большой толпы людей, которые окружали Его. В стихе 10 говорится, почему такая большая толпа собралась вокруг Иисуса. Информация в этих стихах может быть переставлена местами, чтобы представить события в том порядке, в котором они происходили, как это сделано в Открытой Смысловой Библии.

Иисус велел Своим ученикам приготовить лодку ... не раздавила Его

καὶ εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἵνα μὴ θλίβωσιν αὐτόν· - "И Он сказал ученикам Его, чтобы лодка придерживалась Ему из-за толпы, чтобы не теснил Его". Альт. перевод: "Иисус велел ученикам держать наготове для Него лодку, чтобы толпа его не раздавила" (СРП РБО). Гл. προσκαρτερέω: 1. быть преданным, пребывать верным; 2. пребывать (все время) наготове, ожидать в готовности; 3. быть постоянно занятым (чем-либо), быть постоянным, пребывать (в чем-либо), быть посвященным (чему-либо); 4. пребывать (с кем-либо), не отходить, привязываться. Гл. Θλίβω: 1. жать, сжимать, давить; 2. теснить, стеснять; перен. притеснять, угнетать, мучить. Так велико было впечатление от совершенных Им исцелений и так необоримо желание людей, имевших язвы, хотя бы коснуться Его, что Ему пришлось сказать ученикам Своим, чтобы приготовили для Него лодку… дабы не теснили Его. Только Марк приводит эту подробность, по-видимому, основываясь на воспоминаниях очевидца - апостола Петра.