ru_tn/mrk/02/03.md

1.1 KiB
Raw Blame History

В это время к Нему пришли с парализованным, которого несли четыре человека.

Καὶ ἔρχονται φέροντες πρὸς αὐτὸν παραλυτικὸν αἰρόμενον ὑπὸ τεσσάρων - букв.: "И приходят несущие к Нему паралитика/парализованного, поднимаемого четырьмя (которого несли четверо)". Прил. παραλυτικός: парализованный, разбитый параличом, расслабленный. αιρόμενον (пасс. прич.) от αἴρω: 1. поднимать, подбирать; 2. удалять, уносить, забирать, снимать, отнимать; 3. нести, брать. Так, во время речи Иисуса четверо человек принесли своего парализованного знакомого, надеясь пробиться с ним к Иисусу, чтобы Тот прикоснулся к нему и исцелил его.