ru_tn/mrk/01/18.md

6 lines
885 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Они сразу же оставили свои сети и пошли за Иисусом
καὶ εὐθὺς ἀφέντες τὰ δίκτυα ἠκολούθησαν αὐτῷ. - букв.: "И тотчас оставив(-шие) сети, они последовали Ему". Гл. ἀφίημι (прич./дееприч.): (от)пускать, отсылать, прощать, допускать, позволять, оставлять.
Гл. ἀκολουΘέω: 1. следовать (за), идти вслед (за); 2. подражать, сообразовываться.
Марк подчёркивает, что Симон и Андрей быстро принимают волевое решение последовать за Ним, сделаться Его учениками. Когда призывает Христос, медлить нельзя!