ru_tn/mrk/01/05.md

2.9 KiB
Raw Blame History

Вся иудейская страна и жители Иерусалима приходили к нему. Они признавались в своих грехах, и он крестил их в реке Иордан

καὶ ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ Ἱεροσολυμῖται πάντες, καὶ ἐβαπτίζοντο ὑπ’ αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν - "И приходила к нему вся Иудейская страна и иерусалимляне все, и они были крещены им в реке Иордане, признавая (исповедуя) грехи свои". Гл. βαπτίζω (пассив): погружать, крестить, омывать (о церемониальном омовении. εξομολογούμενοι (деепричастие) от ἐξομολογέω: сознавать, признавать, исповедовать. С деепричастием: признавая, открывая, исповедуя. Прибегая к гиперболе ("все", "весь", сравните также ст. 1:32-33, 37), Марк стремился показать, насколько велико было воздействие Иоанна на иудеев вообще и на жителей Иерусалима, в частности. Люди шли со всех сторон и крестились от него… в реке Иордане (ср. ст. 9), исповедуя грехи свои. Глагол "крестить" здесь букв. означает "опускать, погружать в воду". Принять в реке Иордане крещение от Иоанна означало для иудея "обратиться к Богу". Он таким образом становился частью покаявшегося народа, готового встретить Мессию. Сам акт крещения включал в себя открытое, принародное исповедание грехов. Глагол "исповедать" (ср. Деян. 19:18; Фил. 2:11) - сильно звучащее в те времена слово. Те, кто исповедовались, во всеуслышание признавали справедливость осуждения Богом их грехов. Всякий иудей, знакомый с историей своего народа, знал, что Израиль не исполнил требований Небесного Отца. Готовность креститься от Иоанна "в пустыне" соответствовала признанию непослушания Богу и выражению желания обратиться к Нему от всего сердца.