ru_tn/mat/15/14.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Оставьте их

"Их" - то есть "фарисеев".

Слепые поводыри слепых.

Сущ. ὁδηγός: "проводник", "путеводитель", "ведущий". Человек (или животное), ведущий, помогающий вести слепого, называется поводырём. Прил τυφλός: "слепой от рождения либо после травмы"; как сущ. "слепец". Слепой технически не может вести слепого, потому что в этом нет логики, и это просто опасно для обоих. Слепого может вести только тот, кто видит. В этом и заключён сарказм Иисуса.

Если слепой ведёт слепого, то оба упадут в яму.

Иисус использует новое сравнение в отношении фарисеев. Он говорит, что они не понимают Божьих заповедей и не знают, как угождать Богу, поэтому никогда не смогут научить этому других людей (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).