ru_tn/mat/10/intro.md

2.6 KiB
Raw Blame History

Матфея 10 Общее примечание.

Специальные понятия в этой главе

Отправление двенадцати учеников

Большинство стихов в этой главе описывают, как Иисус отправляет в путь Своих двенадцать учеников. Он послал их с целью проповедовать Его послание о Царстве Небесном. Они должны были проповедовать об этом только в Израиле и не делиться им с язычниками.

Другие возможные трудности при переводе этой главы.

Двенадцать учеников

Ниже перечислены списки двенадцати учеников, как они приведены в разных Евангелиях: В Матфея: Симон (Петр), Андрей, Иаков, сын Зеведея, Иоанн, сын Зеведея, Филипп, Варфоломей, Фома, Матфей, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Зилот и Иуда Искариот. У Марка: Симон (Петр), Андрей, Иаков, сын Зеведея, и Иоанн, сын Зеведеев (которых он назвал «Воанергес», то есть сыновья грома), Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Зилот и Иуда Искариот. У Луки: Симон (Петр), Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Симон (которого называли Зилотом), Иуда, сын Иакова, и Иуда Искариот. Фаддей, вероятно, тот же человек, что и Иуда, сын Иакова.

"Приблизилось Царство Небесное"

В английских переводах часто используется фраза at hand «под рукой, рядом с рукой, у руки» в значении «очень близко», но эти слова непросто перевести на русский язык, или любые другие языки. В библейских версиях используются фразы «приближается» и «приблизилось».

Ссылки:

<< | >>