16 lines
1.7 KiB
Markdown
16 lines
1.7 KiB
Markdown
# Говорю вам.
|
||
|
||
Эта фраза обращает внимание слушателей на важность слов, которые будут сказаны дальше.
|
||
|
||
# вам... ваша... вы.
|
||
|
||
Личное местоимение здесь употреблено во множественном числе (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]]).
|
||
|
||
# если ваша праведность не превзойдёт праведности книжников и фарисеев, то вы не войдёте в Небесное Царство.
|
||
|
||
Фарисеи (греч. ФАРИСАЙОС - "фарисей", букв.: "сеператист") - фракция иудейского общества во времена Иисуса, которая имела существенное влияние на политико-религиозные процессы. Фарисеи благоговейно относились к Закону и традиции его толкования (преданию). Нередко обвиняли Иисуса (а затем и Павла) в либеральном толковании Закона.
|
||
|
||
# Книжники (греч. ГРАММАТЕУС - "эксперт в Законе", "учёный, сведущий в Законе"; "переписчик" (писец).
|
||
|
||
Вместо отрицательного предложения можно использовать утвердительное: "ваша праведность должна превзойти праведность книжников и фарисеев, чтобы вы смогли войти в Небесное Царство" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]).
|