ru_tn/psa/007/002.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Общие замечания:

Данный стих является второй частью стиха 1 в Еврейской Библии. Это смещение продолжится до конца главы.

Господь, мой Бог, я полагаюсь на Тебя! Спаси и избавь меня от всех моих гонителей

יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי הֹושִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃

"Господь Бог мой, в Тебе я ищу убежище, спаси меня от всех преследующих меня, и избавь меня".

חסה: укрываться, искать убежища.

רדף: преследовать, гнаться; 2. стремиться. прич. 1. преследуемый; преследующий. 2. прошедший.

נצל: быть избавленным, избавляться, спасаться.

Своих жестоких преследователей Давид уподобляет льву; если речь идет о Сауле и его армии, то Давид, с относительно небольшим числом храбрецов, преданных ему, действительно был беззащитен перед ними, как перед разъяренным львом. В этой ситуации он мог уповать лишь на Бога, Которого и молит об «избавлении».