18 lines
1.2 KiB
Markdown
18 lines
1.2 KiB
Markdown
# Общие замечания:
|
||
|
||
В Еврейской Библии это всё ещё первый стих. Все последующие стихи в Еврейской Библии также идут со смещением в один стих.
|
||
|
||
# Господь, услышь, мои слова, пойми мои мысли
|
||
|
||
אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃
|
||
|
||
"Слова мои услышь Господи, пойми стенание моё".
|
||
|
||
אזן: слушать, внимать.
|
||
|
||
בין: понимать, разуметь, постигать; 2. внимать, рассматривать, вдумываться.
|
||
|
||
הָגיג: стенание.
|
||
|
||
В стихах 2-4 Давид подчеркивает, что, едва поднявшись поутру, обращается к своему Господу с горячей молитвой (Внемли гласу вопля моего!) и просит внимательно выслушать ее, вникнув в его сокровенные мысли. Давид начинает свой день с молитвы и выражает готовность ожидать ответа свыше.
|