ru_tn/zec/11/16.md

2.5 KiB
Raw Blame History

Потому что Я поставлю на этой земле пастуха, который не позаботится о погибающих, не будет искать потерявшихся, не будет лечить больных, не будет кормить здоровых, а будет есть мясо жирных и оторвёт их копыта

כִּ֣י הִנֵּֽה־אָנֹכִי֩ מֵקִ֨ים רֹעֶ֜ה בָּאָ֗רֶץ הַנִּכְחָדֹ֤ות לֹֽא־יִפְקֹד֙ הַנַּ֣עַר לֹֽא־יְבַקֵּ֔שׁ וְהַנִּשְׁבֶּ֖רֶת לֹ֣א יְרַפֵּ֑א הַנִּצָּבָה֙ לֹ֣א יְכַלְכֵּ֔ל וּבְשַׂ֤ר הַבְּרִיאָה֙ יֹאכַ֔ל וּפַרְסֵיהֶ֖ן יְפָרֵֽק׃

"Потому что вот, Я поставлю пастуха из земли, который не будет заботиться о погибающих, и молодых (неопытных) не будет искать, сокрушенных не будет исцелять. Истощенных не будет кормить, а мясо (плоть) тучных будет пожирать и копыта их оторвёт".

קום: устанавливать, утверждать, выполнять, назначать.

הַנִּכְחָדֹות: погибающие.

נעַר: мальчик, отрок; 2. юноша, молодой человек; 3. слуга, раб, 4. неопытный, молодой.

וְהַנִּשְׁבֶּרֶת (причастие): сокрушенные.

נצב: (причастие): изнемогший, истощённый.

Мясо жирных

То есть: "самая упитанная овца" или "лучшая овца". Новые властители представлены как «ядущие» мясо тучных (на завоеванных ими землях).

И оторвёт их копыта

Фразу "копыта их оторвет" объясняют употреблением в пищу жира из копыт. Существует и другое толкование этих стихов, относящее их ко времени антихриста, который во всем явится противоположностью Доброму Пастырю Иисусу Христу (сравните с Иоан. 5:43). В этом случае, это будет актом жестокости.