ru_tn/dan/08/20.md

3.1 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

В этих стихах ангел объясняет Даниилу значение символов, показанных ему в видении. Животные и рога представляют собой человеческие власти и царства.

Баран, которого ты видел с двумя рогами, — это мидийский и персидский цари

"Двурогий баран, которого ты видел, это цари Мидии и Персии". Имеется в виду, что один рог - это Мидия, а второй рог - Персия.

По объяснению ангела Гавриила, овен с двумя рогами означает «царей мидийского и персидского» (Дан.8:20), т. е. Мидо-Персидское царство, олицетворяемое в своих царях (ср. (Дан.2:38, 8:21-22) большой рог между глазами козла первый царь греческий, а четыре других рога у того же животного «четыре царства, имеющие восстать из этого народа». Животное образ целого народа). Состоявшее из двух народностей, но в сущности нераздельное, Мидо-Персидское царство начало свою историю, как именно Мидийское: при Киаксаре персы были в подчинении у мидян. Но при Кире персидском отношения между народностями изменяются: власть переходит к персам (ср. Эсф.1:3), создавшим мировую монархию. Эта историческая последовательность в преобладании более сильных персов над мидянами и обозначается в видении той подробностью, что «высший (рог) поднялся после». Что касается представления мидо-персидского царства под образом овна, то оно, соответствуя персидской символике (см. толкование Дан.7:2-3:)и еще у Амония Марцеллина, по словам которого, персидский царь, стоя во главе войска, как его предводитель, носил вместо диадемы голову барана), характеризует мидо-персидскую монархию со стороны ее прочного материального благосостояния, крепости, соединенной с малоподвижностью и неповоротливостью.

Это мидийский и персидский цари

Значение: Речь идёт о царях. Альтернативный перевод: "это страны Мидия и Персия".