ru_tn/1th/01/05.md

22 lines
3.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Потому что наше благовествование у вас было не только в слове
ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον - "потому что евангелие наше не (было) сделано/возвещено для/у вас в слове только".
Сущ. εὐαγγέλιον: евангелие, благая весть, благовествование.
εγενήθη (пассив) от γίνομαι: 1. быть, становиться; 2. рождаться; 3. происходить, совершаться; 4. наступать, приходить. Парафраз: «Потому что наше евангелие у вас было не только в том, что мы говорили». Возм. перевод: "потому что Радостная Весть, которую мы принесли, явилась вам не только в словах" (СРП РБО).
Павел говорит о том, что Благая Весть о Христе не была воспринята фессалоникийцами как очередное философско-религиозное учение, они от всего сердца поверили во Христа.
# Но и в силе, в Святом Духе
ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει, καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ, - "но и в силе, и в Духе Святом".
О какой именно силе идёт речь, Павел не объясняет. Возможные значения: 1) Святой Дух дал Павлу и его спутникам способность проповедовать Евангелие с мощной силой или 2) Святой Дух вызвал мощный эффект от проповеди Евангелия среди фессалоникийских верующих или 3) Святой Дух продемонстрировал истину проповедуемого Евангелия посредством чудес и знамений.
# И со многими доказательствами (неверный перевод)
καὶ [ἐν] πληροφορίᾳ πολλῇ - "И (в) полной уверенности (или "в полновесности"), многой". Сущ. πληροφορία: полная или совершенная уверенность. Альтернативный перевод: «Бог своими действиями доказал вам , что это истина».
# Как вы сами видели, какими мы были для вас среди вас
καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν [ἐν] ὑμῖν δι᾽ ὑμᾶς. - "как знаете каковыми мы были сделаны в вас из-за вас".
Возм. перевод: "Вы [сами] знаете, как мы поступали ради вас, [когда были] у вас/с вами".
Главным свидетельством Святого Духа и Его силы среди уверовавших в Фессалонике является сам апостол Павел (и его помощники) и его жизнь (поведение).