ru_tn/1pe/05/10.md

1.9 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

Это завершающая часть в послании Петра. Апостол делает заключительные заметки и передаёт верующим приветы.

После ваших недолгих страданий

"после ваших кратковременных страданий"

Бог же всей благодати

Под "благодатью" имеется в виду или Божий характер, или то, что Господь нам даёт. Возможный перевод: 1) "милостивый Бог"; 2) "Бог, дающий нам всё, в чём мы нуждаемся".

Который призвал нас в Свою вечную славу во Христе Иисусе

"Который выбрал нас, чтобы мы разделили с Ним Его вечную славу в Небесах, потому что мы соединились с Христом".

Пусть восстановит вас

"Пусть сделает вас совершенными".

Утвердит, укрепит

καταρτίσει от καταρτίζω приводить в порядок, снова устанавливать, укреплять, дополнять. Это слово может использоваться в медицинском значении, вправлять сломанную кость, или же о починке и восстановлении разбитого сосуда. Эти два понятия являются синонимами. Апостол хочет сказать, что Бог поможет Свои детям доверять и повиноваться Ему, несмотря на все страдания, которые приходится переживать верующим.