ru_tn/1pe/02/07.md

20 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Связующее утверждение:
Пётр продолжает цитировать Писание. В этом стихе отсылка к Пс.117:13.
# Камень, Который отвергли строители, но Который стал главой угла,
σκανδάλου - падения, преткновения, соблазна. Пётр всячески указывает на то, что ни один человек не сможет обойти этот камень (литос). Либо для человека, он (камень) будет причиной чести, либо причиной спотыкания и в результате падения. Так и произошло с первосвященниками и фарисеями, когда Христос, обращаясь к ним, процитировал слова из этого псалма (Матф. 21:42, сравните с 21:43-46).
# Камень, Который отвергли строители
Здесь можно употребить страдательный залог: "камень, отверженный строителями".
# Который стал главой угла
Речь идёт об основании здания, упомянутом в [1 Петра 2:6](../02/06.md).
# камень преткновения и скала падения,
Слово πέτρα - скала, каменная глыба или утес, - новое имя автора (Пётр) данное ему Христом (Ин.1:42).