1.2 KiB
1.2 KiB
Общая информация:
Господь говорит о колене Левия так, будто бы это был сам Левий (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).
Мой Завет с ним был жизнью и миром
О результатах завета говорится как о самом завете. Альтернативный перевод: "цель Моего завета с Левием состояла в том, чтобы священники жили в процветании и мире" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor).
Я дал его ему для страха, он боялся Меня
В этом выражении продолжается метафора, данная ранее. Альтернативный перевод: "Я заповедал ему бояться Меня, и он трепетал передо Мной" или "Я заключил с ним завет, чтобы он благоговел передо Мной, и он боялся Меня" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis).
трепетал перед Моим именем
"трепетал передо Мной" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)