ru_tn/jas/05/14.md

3.2 KiB
Raw Blame History

Если кто-то из вас болеет, то пусть позовёт пресвитеров церкви и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господа.

ἀσθενεῖ τις ἐν ὑμῖν, προσκαλεσάσθω τοὺς πρεσβυτέρους τῆς ἐκκλησίας καὶ προσευξάσθωσαν ἐπ’ αὐτὸν ἀλείψαντες αὐτὸν ἐλαίῳ ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ κυρίου. Букв.: "Болеет кто-нибудь в (=среди) вас, пусть подзовёт пресвитеров Церкви и пусть помолятся над ним, помазавшие (=помазав) его маслом во имя (=от имени) Господа". Альт. перевод: "Болен у вас кто-то, пусть позовет старейшин общины и пусть те помолятся над ним, помазав его оливковым маслом во имя Господа" (СРП РБО). Гл. ασθενει (болеет) от ἀσΘενέω: 1. быть слабым или немощным, изнемогать, испытывать недостаток сил; 2. болеть, хворать. Сущ. πρεσβύτερος: старец, старейшина, пресвитер. Прич./дееприч. αλείψαντες (помазавшие = помазав) от гл. ἀλείφω: мазать, помазать, натирать. Сущ. ελαίω̣ (маслом) от ἔλαιον: масло (оливковое), елей, оливковое масло. Древние народы часто использовали масло как лечебное средство, делали это и еврейские раввины. Масло обладало разогревающим эффектом и носило, прежде всего, практическую цель, притупить боль человека (например, после физической травмы). Также помазание елеем использовалось как религиозная практика. Под болезнью (гл. ἀσΘενέω [АСТХЕНЕО], см. прим. выше) может подразумеваться не только физический недуг, но и слабый дух, нетвёрдая вера (ср. Рим 14:1-2, 1Кор. 8:1, 2Кор. 13:3-4, 9). Пресвитеры в Ранней Церкви молились и над больными, и над теми, кто страдал от духовных напастей. Ритуальное использование елея символизировало исцеляющее присутствие Бога, которое подкрепляло веру немощного. Кроме того, помазание елеем означает (особенно в свете ВЗ) посвящение помазываемого Господу, принадлежность Ему, передачу в Его руки! Молясь над немощным, служители общины поручают Его воле Божьей!