1.2 KiB
1.2 KiB
Рука свидетелей должна подняться первой, чтобы убить его, а потом рука всего народа. Так уничтожишь зло среди вас
יַ֣ד הָעֵדִ֞ים תִּֽהְיֶה־בֹּ֤ו בָרִאשֹׁנָה֙ לַהֲמִיתֹ֔ו וְיַ֥ד כָּל־הָעָ֖ם בָּאַחֲרֹנָ֑ה וּבִֽעַרְתָּ֥ הָרָ֖ע מִקִּרְבֶּֽךָ "Рука свидетелей должны быть первыми чтобы умертвить его (нечестивца), и руки всего народа вторыми. Уничтожишь (так) зло в среде твоей". לַהֲמִיתֹו: чтобы умертвить его.
Так уничтожишь зло среди вас
Номинальное прилагательное «зло» можно сформулировать как прилагательное. Альтернативный перевод: «вы должны удалить из числа израильтян этого человека, который совершает это зло» или «вы должны казнить этого злого человека».