ru_tn/deu/05/32.md

1.4 KiB
Raw Blame History

Смотрите, поступайте так, как велел вам Господь, ваш Бог, — не уклоняйтесь ни вправо, ни влево.

וּשְׁמַרְתֶּ֣ם לַעֲשֹׂ֔ות כַּאֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם אֶתְכֶ֑ם לֹ֥א תָסֻ֖רוּ יָמִ֥ין וּשְׂמֹֽאל׃ "И вы сохраните, чтобы делать (исполнять) так, как повелел вам Господь, Бог ваш; не уклоняйтесь вы направо и налево." סור: сворачивать, отклоняться, удаляться, уклоняться. Соблюдение всего, чему Моисей готовился научить их, было крайне важно, потому что в зависимость от этого было поставлено их процветание в Обетованной земле (сравните 6:3,24).

Не уклоняйтесь ни вправо, ни влево

Это сравнение человека, который не подчиняется Богу, с человеком, который отклоняется от правильного пути. Альтернативный перевод: «ты не будешь уклоняться» или «ты будешь делать всё, что Он скажет».