3.3 KiB
Тогда, если кто-нибудь будет пророчествовать, то его отец и его мать, родившие его, скажут ему: "Ты не должен жить, потому что ты говоришь ложь от имени Господа!" Его отец и его мать, родившие его, убьют его, когда он будет пророчествовать
וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ עֹוד֒ וְאָמְר֣וּ אֵ֠לָיו אָבִ֨יו וְאִמֹּ֤ו יֹֽלְדָיו֙ לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה כִּ֛י שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וּדְקָרֻ֜הוּ אָבִ֧יהוּ וְאִמֹּ֛ו יֹלְדָ֖יו בְּהִנָּבְאֹֽו׃ "И будет, что если будет снова пророчествовать некто, скажут ему отец его и мать его, родившие его: не будешь жить, потому что ложь говоришь от имени Господа. И пронзят его отец его и мать его, родившие его когда он будет пророчествовать". שֶקֶר: ложь, обман, притворство. דקר: пронзать, прокалывать и быть проколотым, пронзённым. בְּהִנָּבְאֹֽו׃: когда будет пророчествовать он.
Пророчествовать
Подразумевается в данном случае, что это ложные пророчества. Альтернативный перевод: «Ложно пророчествовать».
Отец его и мать его, родившие его
Альтернативный перевод: «его отец и мать».
Ты не должен / будешь жить
В тесной связи с искоренением идолопоклонства находится искоренение лжепророчества. Захария говорит как о людях, прорицающих ложно, так и о действующей в пределах земли с той же целью силе сверхъестественной: о нечистом духе, который «вдохновляет» лжепророков. Поскольку Захария, как и всякий пророк Божий, видит «сквозь пласты времени», то здесь (по мнению некоторых исследователей) он намекает на прекращение пророчеств как таковых в Израиле – в дни относительно близкие к нему, когда иных пророков, кроме «прорицающих ложно», в земле Божиего народа не останется. Явление лжепророчества настолько противозаконно в среде народа, избранного Богом, что на искоренение его, по словам Захарии, поднимутся даже родители тех, кто окажутся повинны в этом грехе (подлежавшем наказанию смертью; Втор. 18:20).