ru_tn/rev/09/06.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Люди будут искать смерти, но не найдут её

Это можно сказать без употребления абстрактного имени «смерть». Альтернативный перевод: «люди будут пытаться умереть, но не смогут» или «люди будут пытаться убить себя, но не смогут умереть».

Захотят умереть, но смерть убежит от них

Захотят умереть, но смерть убежит от них. это параллелизм: две фразы означают фактически одно и то же. Мучения от укусов скорпионами будут такими сильными, что люди предпочли бы умереть, но это будет невозможно. Иоанн говорит о смерти, как о человеке или животном, которые могут убегать. Альтернативный перевод: «они не смогут умереть» или «они не умрут».