ru_tn/rev/09/04.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Связующее утверждение:

В этом стихе объясняется, что значит "саранче была дана власть скорпионов" - саранча стала опасна для людей. только людям, которые не имеют Божьей печати на своих лбах см., как вы перевели это в 7:3. Ей было сказано, чтобы она не наносила вред ни земной траве, ни зелени, ни дереву Обычно саранча представляет серьёзную угрозу для людей, потому что стаи саранчи могут поесть все листья на растениях и деревьях. Этой саранче было сказано не делать этого.

А только людям

Подразумевается «наносить вред». Альтернативный перевод: «а чтобы она наносила вред только людям».

Божьей печати

Здесь «печать» означает предмет, которым на воске оттискивали изображение или надпись. В данном случае этот предмет использовался для того, чтобы оттискивать печати на Божьих людей. Смотрите, как вы перевели эту фразу в Откр. 7:3. Альтернативный перевод: «Божьего отпечатка».

Лбах

Лоб - это верхняя часть лица, выше глаз.