ru_tn/psa/087/006.md

2.1 KiB
Raw Blame History

Брошенный между мёртвыми, — подобен убитым, что лежат в могиле, о которых Ты уже не вспоминаешь и которые отвергнуты от Твоей руки

בַּמֵּתִ֗ים חָ֫פְשִׁ֥י כְּמֹ֤ו חֲלָלִ֨ים׀ שֹׁ֥כְבֵי קֶ֗בֶר אֲשֶׁ֤ר לֹ֣א זְכַרְתָּ֣ם עֹ֑וד וְ֝הֵ֗מָּה מִיָּדְךָ֥ נִגְזָֽרוּ׃ "С мёртвыми я оставлен, как пронзённый (поражённый), лежащий в могиле, о котором не вспоминают уже и (который) от руки Твоей отсечен". בַּמֵּתִים: С мёртвыми. חָפְשִי: освобождённый, свободный, оставлять. חָלָל: пронзённый, поражённый, убитый; 2. опороченный, осквернённый, обесчещенный. קֶבֶר: гроб, гробница, могила, погребальное место. גּזר: разрезать, рассекать, рубить; 2. решать, определять. 3. быть отрезанным, отсечённым.

О котором не вспоминают уже и (который) от руки Твоей отсечен

Псалмопевец пребывает в состоянии крайнего одиночества, возможно, вызванного ощущением оставленности Богом. "Которые от руки Твоей отринуты" т.е. оставлены Богом. Следует помнить, что первоначально Господь не открыл людям всей полноты истины, особенно в отношении того, что касается посмертной судьбы человека. Тогда как в некоторых псалмах находит отражение упование на вечную жизнь, создатели других, в том числе и Пс. 87, явно лишены этого понимания.