ru_tn/num/35/31.md

996 B
Raw Blame History

Не берите выкуп за жизнь убийцы, который виноват в смерти, но его нужно убить.

וְלֹֽא־תִקְח֥וּ כֹ֨פֶר֙ לְנֶ֣פֶשׁ רֹצֵ֔חַ אֲשֶׁר־ה֥וּא רָשָׁ֖ע לָמ֑וּת כִּי־מֹ֖ות יוּמָֽת׃ "И вы не берите выкуп за душу убийцы, который виновный в смерти, но должно смертью убить его." לקח: брать. כפֶר: выкуп, искупление, взятка. Далее: убийца не мог отделаться штрафом (выкупом) или как-то иначе искупить себя он должен был умереть (Чис. 35:31).

Но его нужно предать смерти

Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «Вы должны казнить его».