ru_tn/mrk/09/33.md

15 lines
2.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Связующее утверждение:
Когда они приходят в Капернаум, Иисус учит своих учеников быть покорными слугами.
# Общая информация:
События, описываемые в этом разделе, происходили в двух местах. Сначала Иисус учил Своих учеников в неизвестном доме в Капернауме (9:33-50). Затем, наряду с "частными беседами" с апостолами, Он возобновил Свое общественное служение - на этот раз в Иудее и в Пирее (10:1-31).
# Иисус пришёл в Капернаум. Когда Он был в доме, спросил их: «О чём вы рассуждали по дороге?»
Καὶ ἦλθον εἰς Καφαρναούμ. Καὶ ἐν τῇ οἰκίᾳ γενόμενος ἐπηρώτα αὐτούς· τί ἐν τῇ ὁδῷ διελογίζεσθε; - "И они пришли в Капернаум. И в доме будучи (=дома), Он спрашивал их: "Что в пути (вы) рассуждали"?"
Альт. перевод: "Так они пришли в Капернаум, и, войдя в дом, Он спросил их: «О чем вы говорили дорогой?»" (пер. Кулакова).
Гл. διαλογίζομαι: 1. размышлять, соображать, рассчитывать, помышлять, думать; 2. обсуждать, обговаривать, дискуссировать, рассуждать.
Иисус не был в Капернауме несколько месяцев и теперь пришел в этот город с учениками в последний раз. И когда они вошли в дом, Он спросил их без обиняков, о чем те рассуждали дорогой? Снова Он как бы задал "наводящий" вопрос, чтобы затем начать наставление (ср. 8:27, 29).