ru_tn/mat/18/23.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Связующее утверждение:
После теории Иисус использует притчу, чтобы научить учеников практике: прощению и примирению.
# Небесное Царство подобно.
Здесь начинается притча о сходстве Царства Небесного с чем-то земным. При интерпретации каждой притчи используется только один элемент подобия. Посмотрите, как вы перевели похожую притчу в [Матфея 13:24](../13/24.md). (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
# Потребовать отчёт со своих рабов.
«Чтобы его слуги заплатили то, что они были ему должны». Гл. συναίρω + λόγος (слово) означает: "считаться", "рассчитываться", "расплачиваться", "учинять расчет", "сводить счета", "подводить баланс".