ru_tn/mal/01/09.md

1.6 KiB
Raw Blame History

Итак, молитесь Богу, чтобы помиловал вас

Малахия больше не передаёт народу Божьи слова, но лично обращается к израильтянам. Пророк обличает их в том, что они, принося нечистые жертвы, продолжают надеться на Божью милость.

молитесь Богу

"просите Бога"

А когда такое исходит из ваших рук, то разве Он может с милостью принимать вас?

С помощью этого вопроса пророк обличает израильтян. Альтернативный перевод: "Если вы приносите нечистые жертвы, неужели Он помилует вас?" (см. [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]]).

А когда такое исходит из ваших рук

Такое - то, о чем Господь уже им сказал: приносите в жертву слепое, хромое и т. д.

из ваших рук

Речь идёт не о руках, но о людях, приносящих жертвы. Альтернативный перевод: "когда вы приносите такие жертвы" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche).

то разве Он может с милостью принимать вас?

"то разве Он примет вас с милостью?"