ru_tn/lev/19/11.md

9 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Не крадите, не лгите и не обманывайте друг друга.
לֹ֖א תִּגְנֹ֑בוּ וְלֹא־תְכַחֲשׁ֥וּ וְלֹֽא־תְשַׁקְּר֖וּ אִ֥ישׁ בַּעֲמִיתֹֽו׃
"Не крадите и не лгите, не обманывайте каждый ближнего."
גּנב: красть, воровать, похищать.
כחש: отвергать, отрицать; 2. лгать, обманывать; 3. раболепствовать, ласкательствовать, подлизываться, потворствовать.
עָמִית: общение, дружба; 2. ближний.
Эта серия запретов была направлена на установление гармонии и святости в отношениях израильтян между собой (каждого по отношению «к ближнему его», стих 13, 15-18), но границы повеления любить ближнего своего, как самого себя (стих 18; сравните Матф. 5:43; 19:19; 22:39; Мар. 12:31,33; Лук. 10:27; Рим. 13:9; Гал. 5:14; Иак. 2:8) в Лев. 19:34 расширены до включения в них «пришлых»: «люби его («пришельца, поселившегося у вас»), как себя».