12 lines
1.2 KiB
Markdown
12 lines
1.2 KiB
Markdown
# Может ты тоже из Галилеи?
|
||
|
||
Иудейские лидеры знают, что Никодим не из Галилеи. Из Галилеи был Иисус, поэтому говоря "ты тоже из Галилеи" они имели в виду "ты тоже последователь Иисуса". Альтернативный перевод: "Ты наверное тоже один из тех неграмотных жителей Галилеи, которые следуют за Иисусом!" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# Исследуй и убедись
|
||
|
||
Это эллипсис. Возможно, вы захотите подать информацию, которая лишь подразумевается в оригинале. Альтернативный перевод: "Тщательно изучи этот вопрос", "Посмотри внимательно, и ты поймешь" (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# из Галилеи пророк не приходит
|
||
|
||
Возможно это связано с убеждением, что Иисус родился в Галилее.
|