ru_tn/jer/44/22.md

12 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# не мог больше терпеть
«больше не мог это вынести»
# и мерзостей, которые вы делали
Абстрактное существительное «мерзости» можно обозначить как «вещи, которые Он ненавидел». Альтернативный перевод: «потому что ты делал то, что Он ненавидел» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Поэтому и стала ваша земля пустыней, ужасом и проклятием, без жителей, как вы сейчас и видите
Это можно повторить, чтобы удалить абстрактные существительные «пустыня», «ужас» и «проклятие». Альтернативный перевод: «Тогда Господь сделал это так, чтобы никто не жил на земле. Он сделал это пустынным и ужасающим местом. Люди используют его имя, чтобы проклинать других. И это так до сих пор» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])