ru_tn/jer/07/30.md

1.0 KiB

сыновья Иуды

Это относится к народу Иудейскому. Альтернативный перевод: «народ Иудейский» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

свои мерзости

Здесь «мерзости» относятся к идолам, которых ненавидит Бог. Альтернативный перевод: «их отвратительные идолы» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

доме, который назван Моим именем

Это метоним храма Господа. Это может быть выражено в активной форме. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 7:10. Альтернативный перевод: «дом, который принадлежит Мне» или «храм, где они поклоняются Мне» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])