ru_tn/gen/49/12.md

7 lines
781 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Его глаза блестят от вина. Его зубы белые от молока
חַכְלִילִ֥י עֵינַ֖יִם מִיָּ֑יִן וּלְבֶן־שִׁנַּ֖יִם מֵחָלָֽב
"Искрятся глаза его от вина, и белы зубы (его) от молока".
Прил. חַכְלִיל (мн. ч.): искрящийся, сверкающий.
Здесь Иаков снова продолжает говорить об изобилии, которое ожидает колено Иуды в будущем (вино и молоко - символы изобилия Земли Обетованной, т. к. виноделие и скотоводство были характерны для Древнего Израиля).