1.4 KiB
1.4 KiB
Название третьей реки — Хиддекель. Она протекает перед Ассирией. Четвёртая река — Евфрат.
וְשֵׁם הַנָּהָר הַשְּׁלִישִׁי חִדֶּקֶל הוּא הַהֹלֵךְ קִדְמַת אַשּׁוּר וְהַנָּהָר הָרְבִיעִי הוּא פְרָת - "И имя/название реки третьей Хиддекель (Тигр), она идёт к/на востоку (от) Ашшура (=Ассирии). И река четвёртая - Ферат (Евфрат)". Гл. הלךְ (прич.): идти, ходить, (про)двигаться, ползти. Сущ. קִדְמָה: 1. восток, восточная сторона; 2. перед.
на протекает перед Ассирией
Или: «которая течет (на земле) к востоку от Ассирии». Река Хиддекель протекает с севера на юг. Фраза «которая течет к востоку от Ассирии» дает информацию о том, где находится река Хиддекель. Некоторые языки переведут это как отдельное предложение. Альт. перевод: «Она течёт к востоку от Ассирии» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-distinguish)