1.6 KiB
1.6 KiB
И наследуйте её, как один, так и другой. Так как Я, подняв Мою руку, клялся отдать её вашим праотцам, то и будет эта земля вашим наследием
וּנְחַלְתֶּ֤ם אֹותָהּ֙ אִ֣ישׁ כְּאָחִ֔יו אֲשֶׁ֤ר נָשָׂ֨אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לְתִתָּ֖הּ לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם וְנָ֨פְלָ֜ה הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את לָכֶ֖ם בְּנַחֲלָֽה׃ "Разделите её на наследуемые уделы как один, так и другой. Как Я подняв руку, чтобы дать отцам вашим, то и выпадет земля эта для вашего наследия". נפל: падать; 2. нападать; 3. выпадать, получаться. נָשָׂ֨אתִי֙ אֶת־יָדִ֔י לְתִתָּ֖הּ: Я поднял руку Мою, чтобы дать...
Я, подняв Мою руку, чтобы дать
В те дни человек поднимал правую руку, чтобы показать, что он понял, что Бог накажет его, если он не сделает того, что он поклялся сделать. Здесь имеется в виду обетованная земля (та, которую Бог обещал патриархам; Быт. 12:7; 15:18-21; 22:17; 28:4). Этой землей иудеи владели при царях Давиде и Соломоне (1 Пар. 13:5; 2 Пар. 9:26).