ru_tn/ezk/30/02.md

8 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# "Сын человеческий! Произнеси пророчество и скажи: "Так говорит Господь Бог: "Рыдайте! О, несчастный день!
בֶּן־אָדָ֕ם הִנָּבֵא֙ וְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הֵילִ֖ילוּ הָ֥הּ לַיֹּֽום׃
"Сын человеческий! Пророчествуй и скажи: так говорит Адонай Яхве: рыдайте! О, злосчастный день!"
נבא: пророчествовать, прорицать.
הָה: О горе!, О злосчастный (день).
Некоторых исследователей последнее обстоятельство склоняло к мысли, что пророк имел в виду день суда Господнего над всем миром в отдаленном будущем, но такое представление плохо увязывается с контекстом всего пророчества. Хотя часто встречающееся в Библии выражение «день Господень» нередко подразумевает именно день последнего суда во второе пришествие Мессии (Ис. 13:6-16; 34:8; Мал. 4), оно может относиться и к любому из предшествующих ему «судов», локального, так сказать, значения (к примеру, Плач. 2:21-22).