ru_tn/exo/33/13.md

14 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Итак, если я приобрёл расположение в Твоих глазах, то прошу: открой мне Твой путь, чтобы я познал Тебя и приобрёл расположение в Твоих глазах и вспомни, что эти люди — Твой народ»
עַתָּ֡ה אִם־נָא֩ מָצָ֨אתִי חֵ֜ן בְּעֵינֶ֗יךָ הֹודִעֵ֤נִי נָא֙ אֶת־דְּרָכֶ֔ךָ וְאֵדָ֣עֲךָ֔ לְמַ֥עַן אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינֶ֑יךָ וּרְאֵ֕ה כִּ֥י עַמְּךָ֖ הַגֹּ֥וי הַזֶּֽה׃
"И сейчас, если нашел я благоволение в глаза Твоих, дай мне знать путь Твой. И я бы познал Тебя, чтобы мне найти благоволение в очах Твоих, и смотри, народ этот, народ Твой".
ראה: видеть, смотреть, рассматривать, обозревать.
# Итак, если я приобрёл расположение в Твоих глазах
Здесь «приобрести расположение» - это идиома, которая означает, что Бог одобрял Моисея или был доволен Моисеем. Здесь «глаза» являются метонимией зрения, а зрение - метафорой, представляющей собой Божью оценку. Альтернативный перевод: «Поэтому, если Ты доволен мной» или «Итак, если Ты одобряешь меня».
# Открой мне Твой путь
Возможные значения: 1) «покажи мне, что Ты собираешься сделать в будущем» или 2) «покажи мне, как люди могут делать то, что Тебе нравится».