ru_tn/deu/17/08.md

2.5 KiB
Raw Blame History

Если тебе сложно будет рассудить какое-либо дело между кровью и кровью, между судом и судом, между побоями и побоями, и будут разногласия в твоих поселениях, то встань и иди на то место, которое выберет Господь, твой Бог

כִּ֣י יִפָּלֵא֩ מִמְּךָ֙ דָבָ֜ר לַמִּשְׁפָּ֗ט בֵּֽין־דָּ֨ם׀ לְדָ֜ם בֵּֽין־דִּ֣ין לְדִ֗ין וּבֵ֥ין נֶ֨גַע֙ לָנֶ֔גַע דִּבְרֵ֥י רִיבֹ֖ת בִּשְׁעָרֶ֑יךָ וְקַמְתָּ֣ וְעָלִ֔יתָ אֶל־הַמָּקֹ֔ום אֲשֶׁ֥ר יִבְחַ֛ר יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בֹּֽו "Если необычно (сложно) для тебя дело чтобы судить между кровью и кровью и между судом и судом, между побоями и побоями, и дела спорные будут в городах ваших, то встань и иди в место, которое избрал Господь, Бог твой, для него". פלא: быть необычным или чудесным, быть удивительным или дивным; 2. быть трудным, быть недосягаемым, затруднительным или невозможным, исполнять (по обету). נגע: удар, побои; 2. казнь, бедствие, язва; 3. больное или зараженное место. רִיב: спор, ссора, распря, пререкание; 2. суд, судебное дело, тяжба. בחר: испытывать, исследовать; 2. избирать, выбирать, отбирать, предпочитать; 3. возм. вступать в завет, объединяться, подружиться.

Какое-либо дело

То есть: «если возникнет вопрос» или «если возникнет ситуация».

Между судом и судом

Это законная власть человека делать что-либо или обладать чем-либо. Суды вершились у ворот города, где обычно восседали старейшины и другие достойные люди (см. Быт. 19:1; Исх. 32:26; Руфь 4:1; Иов 31:21; Притч. 22:22; 31:23).