ru_tn/deu/06/01.md

11 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общая информация:
Моисей продолжает речь перед народом Израиля, которую он начал в [Второзаконие 5:1](../05/01.md). Начиная со 2 стиха, он говорит с людьми Израиля, как будто они были одним человеком.
# Вот заповеди, постановления и законы, которым Господь, ваш Бог, повелел научить вас, чтобы вы исполняли их в той земле, в которую вы идёте, чтобы овладеть ею
וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה הַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֑ם לַעֲשֹׂ֣ות בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃
"И это заповеди, постановления и законы, которым повелел Господь, Бог ваш, научить вас, чтобы вы исполняли в земле, в которую вы идите туда, чтобы овладеть ею."
ירש: овладевать, получать во владение, наследовать.
Законоположения, изложенные в главах 6-11, можно рассматривать как одно великое повеление, а именно любить «Господа, Бога… всем сердцем… и всею душею… и всеми силами» (6:5). Иначе говоря, послушание со стороны израильтян должно было свидетельствовать, что они любят Бога. Тот же принцип провозгласил Иисус для христиан (сравните Иоан. 14:21).