ru_tn/1sa/02/31.md

766 B

Я отрежу твою мышцу и мышцу дома твоего отца

Слова «отрезать ... мышцу», вероятно, являются эвфемизмом для смерти сильных молодых людей; слова «дом твоего отца» являются метонимией «твоя семья». Альтернативный перевод: «Я уничтожу тебя и всех сильных молодых потомков мужского пола в твоей семье» (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

не будет старика

«любого старика» или «любого кто состарился бы»