1.8 KiB
«Наш отец умер в пустыне, он не был в числе сообщников, собравшихся против Господа с обществом Корея, но умер за свой грех, и сыновей у него не было.
אָבִינוּ֮ מֵ֣ת בַּמִּדְבָּר֒ וְה֨וּא לֹא־הָיָ֜ה בְּתֹ֣וךְ הָעֵדָ֗ה הַנֹּועָדִ֛ים עַל־יְהוָ֖ה בַּעֲדַת־קֹ֑רַח כִּֽי־בְחֶטְאֹ֣ו מֵ֔ת וּבָנִ֖ים לֹא־הָ֥יוּ לֹֽו׃
"Отец наш в пустыне, и он не был в среде общества, собравшихся против Господа в обществе (группе) Корея, но в грехе своем умер, и сыновей не было у него."
עֵדָה: собрание, общество, группа, скопище, сонм, рой, стадо.
Поскольку земельные наделы полагалось выделять главам семей – мужчинам, семье и имени Салпаада грозило исчезновение – ведь вне своего племени они не могли получить землю.
Он не был в числе сообщников, собравшихся против Господа с обществом Корея
Корей и его сторонники объединились и восстали против Господа. Бог поразил их за это, и они умерли. Можно уточнить: "он не погиб из-за Корея и его сообщников, взбунтовавшихся против Господа".
Но умер за свой грех
"Но умер, потому что согрешил".