1.2 KiB
1.2 KiB
Валак сказал Валааму: «Что ты делаешь со мной? Я взял тебя, чтобы ты проклял моих врагов, а ты их благословляешь?»
וַיֹּ֤אמֶר בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם מֶ֥ה עָשִׂ֖יתָ לִ֑י לָקֹ֤ב אֹיְבַי֙ לְקַחְתִּ֔יךָ וְהִנֵּ֖ה בֵּרַ֥כְתָּ בָרֵֽךְ׃
"И сказал Валак Валааму: что ты делаешь со мной? Чтобы проклял врагов моих, я взял тебя, и вот, ты благословляешь благословением."
ברךְ: благословлять, быть благословенным; прич. благословенный.
Понятна реакция Валака на его прорицание – ведь оно не походило на проклятие в адрес Израиля.
Что ты делаешь со мной?
Валак негодует на пророка. Вместо вопроса можно использовать утверждение: "Не могу поверить, что ты так со мной поступил!".