ru_tn/num/22/36.md

1.9 KiB
Raw Blame History

Валак, услышав, что идёт Валаам, вышел ему навстречу в моавитский город, который на границе при Арноне, который у самого её края

וַיִּשְׁמַ֥ע בָּלָ֖ק כִּ֣י בָ֣א בִלְעָ֑ם וַיֵּצֵ֨א לִקְרָאתֹ֜ו אֶל־עִ֣יר מֹואָ֗ב אֲשֶׁר֙ עַל־גְּב֣וּל אַרְנֹ֔ן אֲשֶׁ֖ר בִּקְצֵ֥ה הַגְּבֽוּל

"И услышал Валаак, что идет Валаам, и вышел навстречу ему, к городу Моавитскому, который на границе Арнона, который у края границы". גְּבוּל: гора; 2. граница, предел, конец, край; 3. территория, область, страна; 4. ограда, обод, пояс.

При Арноне

Арнон - это река. См. Числа 21:13.

Стихи 36-41 описывают встречу Валака и Валаама объединившихся врагов Божьего Израиля, но здесь, похоже, они каждый по-своему надеются на успех.

Валак говорит о нем с уверенностью, не сомневаясь, что сейчас, когда Валаам пришел, он добьется своей цели. В ожидании этого он вышел навстречу к самой границе своего государства, частично, чтобы польстить своему нетерпеливому желанию увидеть человека, от которого так много ожидал, частично, чтобы польстить Валааму и побудить его сделать все, что в его силах.