2.4 KiB
Общая информация:
Нечистым, осквернённым и порочным считалось всё, что не могло быть использовано при совершения Божьего служения. И, напротив, всё, что могло использоваться в служении, считалось чистым, неосквернённым, непорочным.
Если же кто-то будет нечист и не очистит себя, то будет уничтожен тот человек из среды народа, так как он осквернил святилище Господа. Он не обрызган очистительной водой, он нечист.
וְאִ֤ישׁ אֲשֶׁר־יִטְמָא֙ וְלֹ֣א יִתְחַטָּ֔א וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מִתֹּ֣וךְ הַקָּהָ֑ל כִּי֩ אֶת־מִקְדַּ֨שׁ יְהוָ֜ה טִמֵּ֗א מֵ֥י נִדָּ֛ה לֹא־זֹרַ֥ק עָלָ֖יו טָמֵ֥א הֽוּא׃
"И человек, который нечистый и не очистит себя, будет истреблен человек тот из среды общества, потому что святилище Господа он осквернил, водой очищения не окроплен он, нечистый он."
כרת: быть истреблённым или уничтоженным, погибать, исчезать.
Неисполнение этой процедуры не позволяло нечистому приближаться к скинии под страхом смерти (он подлежал истреблению из среды народа, стих 20).
То будет уничтожен тот человек
"Будет уничтожен" - значит "будет изгнан". См., как переведно аналогичное выражение в Числа 9:13. Альтернативный перевод: "такой человек должен быть изгнан", "вы должны прогнать от себя такого человека".
Он не обрызган очистительной водой
Здесь можно употребить дейстивтельный залог: "никто не обрызгал его очистительной водой".