ru_tn/num/10/13.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Они в первый раз двинулись по велению Господа, данному через Моисея

וַיִּסְע֖וּ בָּרִאשֹׁנָ֑ה עַל־פִּ֥י יְהוָ֖ה בְּיַד־מֹשֶֽׁה

"И сняли они лагерь впервые пред лицом Господа через Моисея".

בְּיַד־מֹשֶֽׁה: в руку Моисея, посредством Моисея, через Моисея.

По велению Господа, данному через Моисея

Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «посредством Моисея».

Во второй год, во второй месяц, в двадцатый день месяца после начала исхода, лишь 20 дней спустя после того, как начал Израиль получать наставления в связи с предстоявшим уходом из Синая (1:1), Господь поднял облако славы Своей над скинией. Они пробыли в Синае около года (сравните Исх. 19:1 с Чис. 10:11). Это явление Божией славы совпало с окончанием празднования отложенной Пасхи (9:9-12). В каком-то смысле это как бы указывало на возобновление Господнего водительства в иных условиях после совершения исхода и первоначального празднования Пасхи (Исх. 12:51; 13:21).