1.7 KiB
1.7 KiB
Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, то слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и Он говорил ему.
וּבְבֹ֨א מֹשֶׁ֜ה אֶל־אֹ֣הֶל מֹועֵד֮ לְדַבֵּ֣ר אִתֹּו֒ וַיִּשְׁמַ֨ע אֶת־הַקֹּ֜ול מִדַּבֵּ֣ר אֵלָ֗יו מֵעַ֤ל הַכַּפֹּ֨רֶת֙ אֲשֶׁר֙ עַל־אֲרֹ֣ן הָעֵדֻ֔ת מִבֵּ֖ין שְׁנֵ֣י הַכְּרֻבִ֑ים וַיְדַבֵּ֖ר אֵלָֽיו׃
"И когда входил Моисей в скинию собрания, чтобы говорить и он слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему."
בוא: входить, приходить.
שמע: слышать, слушать.
См. комментарий на стих 84.
То слышал голос, говорящий ему
Имеется в виду голос Господа. Альтернативный перевод: "то слышал голос Бога, говорящий ему".
С крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов
Речь идёт об одном и том же месте.
Над ковчегом откровения
См., как данное выражение переведено в Числа 4:5.
Он говорил ему
"Господь говорил Моисею".