ru_tn/num/05/12.md

1.4 KiB
Raw Blame History

«Объяви сыновьям Израиля: "Если кому-то изменит жена и нарушит верность

דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם אִ֥ישׁ אִישׁ֙ כִּֽי־תִשְׂטֶ֣ה אִשְׁתֹּ֔ו וּמָעֲלָ֥ה בֹ֖ו מָֽעַל׃

"Скажи сыновьям Израиля и скажи им: если кому изменит жена и нарушит верность к нему."

שטה: изменять, быть неверной.

מַעַל: нарушение верности, отступление.

В израильском сообществе завета прелюбодеяние, как сопряженное, с церемониальным осквернением и согрешением против соплеменника или соплеменницы, считалось и проявлением неверности по отношению к Господу.

Изменит жена

То есть "совершит прелюбодеяние".

Нарушит верность

"Нарушить верность" - значит обмануть своего мужа и вступить в связь с другим мужчиной. Можно уточнить: "согрешит против своего мужа, переспав с другим мужчиной".