ru_tn/deu/01/33.md

1.6 KiB
Raw Blame History

Который шёл впереди вас, чтобы искать место, где вам остановиться, и указывать вам дорогу, по которой идти, ночью в огне, а днём в облаке.

הַהֹלֵ֨ךְ לִפְנֵיכֶ֜ם בַּדֶּ֗רֶךְ לָת֥וּר לָכֶ֛ם מָקֹ֖ום לַֽחֲנֹֽתְכֶ֑ם בָּאֵ֣שׁ׀ לַ֗יְלָה לַרְאֹֽתְכֶם֙ בַּדֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ־בָ֔הּ וּבֶעָנָ֖ן יֹומָֽם׃ "Который шел перед вами путем (дорогой), чтобы высмотреть вам место, чтобы расположиться лагерем (станом), в огне ночью, чтобы показывать вам дорогу, по который идти, и в облаке днем." תור: высматривать, осматривать. Бог шел среди них, но евреям этого было мало, хотя нерешительность и непостоянство, явленные древними евреями, не им одним присущи. Не случайно апостол Иаков вынужден был предупреждать своих читателей-христиан, которые после распятия и воскресения Господа уж никак не имели причины усомниться в Его любви и силе, чтобы не приближались к Богу, будучи охвачены сомнениями и колебаниями (Иак. 1:5-8).