ru_tn/deu/01/11.md

1.4 KiB
Raw Blame History

Господь, Бог ваших отцов, умножит вас в тысячу раз по отношению к тому, сколько вас сейчас, и благословит вас, как Он вам и говорил.

יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹֽותֵכֶ֗ם יֹסֵ֧ף עֲלֵיכֶ֛ם כָּכֶ֖ם אֶ֣לֶף פְּעָמִ֑ים וִיבָרֵ֣ךְ אֶתְכֶ֔ם כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר לָכֶֽם׃ "Господь, Бог отцов ваших, увеличит вас в тысячу раз, и благословит вас, как Он говорил вам." יסף: прибавлять, прилагать; увеличивать. ברךְ: благословлять. Но это, конечно, соответствовало только одному из «пунктов», осуществить которые Бог обещал Аврааму и Исааку (Быт. 15:5; 22:17; 26:4; Исх. 32:13). И все-таки увеличение численности народа подтверждало как истинность намерений Бога, так и Его способность исполнить те Свои первые обещания.

В тысячу раз

Фраза «в тысячу раз» является метафорой «очень много». Альтернативный перевод: «во много раз».